Challenges and Strategies in Teaching English in Multilingual Classrooms
##plugins.themes.academic_pro.article.main##
Abstract
This research paper explores the challenges and strategies associated with coaching English in multilingual classrooms. The study objectives are to pick out the important thing boundaries educators face, which include language proficiency disparities, cultural differences, and numerous gaining knowledge of patterns, and to study the effect of these challenges on scholar engagement and educational overall performance. Utilizing a blended-techniques approach, facts have been collected via surveys and classroom observations related to English language instructors and students from diverse academic settings. The findings display big demanding situations that hinder effective English language practice, whilst also highlighting a hit technique inclusive of culturally responsive coaching, differentiated practice, and collaborative getting to know. This research paper underscores the need of equipping educators with effective tools and insights to navigate the complexities of multilingual schooling. Future studies guidelines are also recommended to in addition inspect the dynamic nature of multilingual lecture rooms and the function of era and community involvement in improving English language mastering.
##plugins.themes.academic_pro.article.details##
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
References
- Abedi, J. (2006). The effects of accommodation on the assessment of English language learners. Educational Measurement: Issues and Practice, 25(4), 28-36. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1745-3992.2006.00077.x
- Bachman, L. F. (2002). Statistics for language assessment. Cambridge University Press.
- Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781853596773
- Darling-Hammond, L. (2010). The flat world and education: How America's commitment to equity will determine our future. Teachers College Press. DOI: https://doi.org/10.1177/003172171009100403
- Echevarria, J., Vogt, M., & Short, D. (2008). Making content comprehensible for English learners: The SIOP model. Pearson Education. DOI: https://doi.org/10.18848/1447-9494/CGP/v14i11/45514
- García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9781137385765_4
- Gay, G. (2010). Culturally responsive teaching: Theory, research, and practice. Teachers College Press.
- He, Y., & Wang, L. (2019). Rethinking assessment in multilingual classrooms: A critical perspective. Language Assessment Quarterly, 16(3), 250-265.
- Hill, N. R., & Tyson, D. F. (2009). Parental involvement in middle school: A meta-analytic assessment of the strategies that promote achievement. Developmental Psychology, 45(3), 740-763. DOI: https://doi.org/10.1037/a0015362
- Mohan, B., & Slater, T. (2005). Academic language in second language learning: A study of ESL learners’ writing. Journal of Second Language Writing, 14(3), 239-260.
- Nunan, D. (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region. TESOL Quarterly, 37(2), 149-172. DOI: https://doi.org/10.2307/3588214
- Rojas-Drummond, M., et al. (2018). Technology and education: A pathway to increase social participation and improve learning outcomes for vulnerable groups. Computers & Education, 126, 140-150.
- Sato, K., & Kleinsasser, R. C. (2016). Teacher education for teaching English to speakers of other languages: Research and practices. TESOL Journal, 7(2), 250-267.
- Sullivan, A., & Larkin, M. (2014). Engaging parents in the education of their children: The role of schools and communities. Journal of Family Issues, 35(1), 3-23.
- Tomlinson, C. A. (2001). How to differentiate instruction in mixed-ability classrooms. ASCD.